Aristophanes

Aristophanes, "Lysistrata"

Mijn bundel bevat drie stukken van Aristophanes, allemaal in het Engels vertaald door Alan H. Sommerstein, en aldus was na Archaniërs en De wolken nu Lysistrata aan de beurt. Net zoals het eerstegenoemde stuk gaat Lysistrata over oorlog en vrede, tegen de achtergrond van de Peleponnesische Oorlog.

Aristophanes, "De wolken"

De tweede komedie van Aristophanes die ik las was De wolken, opnieuw in de Engelse vertaling van Alan H. Sommerstein. Dit werk gaat over Strepsiades, die door zijn vrouw en zijn zoon diep in de schulden zit. (Dat is althans zijn lezing.) Om onder zijn schuldenaars uit te komen besluit hij naar de "Thinkery", laten we zeggen, de Denkerij te gaan, om daar de nieuwe manier van argumenteren te leren.

Aristophanes, "Acharniërs"

Ik heb voor het eerst een antiek blijspel gelezen: Acharniërs, van de Atheense toneelschrijver Aristophanes, de enige vertegenwoordiger van de Oude Komedie waar stukken van zijn overgeleverd. Ik las dit stuk in de Engelse vertaling van Alan H. Sommerstein.

Syndicate content